RSS
 

Archive for the ‘Language’ Category

What Did You Say?

26 Jun

Taamarbuta – “A group of us were sitting in first class, we had just passed Rabat, when all of a sudden the train grinded to a halt.”

Liosliath Says:
June 25th, 2007 at 4:43 am

Did you just write “grinded to a halt?” :)

taamarbuuta Says:
June 25th, 2007 at 1:38 pm

@ Liosliath – Ground to a halt? Is that correct? God, I’m embarrassed, I don’t even know and I’m an English teacher.

Liosliath Says:
June 26th, 2007 at 1:03 am

Apparently “grinded” is somewhat obsolete, but still usable! (Though it still makes me laugh…)

Even though I was just teasing Taamarbuta over at Morocco Report, it reminded me of how many times I’ve forgotten how to say something in English. The more languages I speak, and the more I practice them, the more frequent my goofball mistakes in English become. I’m blaming it on the combination of:

    Speaking Darija and Tamazight at home with Hamou
    Watching French, MSA, and Darija TV
    Reading French blogs/news
    Hamou speaking Spanish more often because of the guys he works with (I understand that language, too)
    Me studying MSA on Rosetta Stone every night
    All the German words that we commonly use in English that make Hamou bust out with a stream of incomprehensible German (gesundheit, kaput, macht nicht, etc….)

    Anyway, someone (usually Hamou) will ask, “How do you say X in English?” He’s asking me in darija, and the answer is right on the tip of my tongue, but I can’t quite remember. I’ll often remember how to say it in yet another language, so we make do.

    So, about this “grinded” thing – it’s exactly the kind of question that Hamou likes to spring on me. I looked it up, and “ground” is correct, but “grinded” is some kind of obsolete form that’s sort of ok. It has a similar structure to “to mind,” which is what throws people – obviously, it’s “minded” not “mound.” It just struck me as funny, but I didn’t have any proof – and you know, you probably shouldn’t depend on me for correct verb forms now that I’m deep into MSA style. “Ya+” “Ta+” and all that.

     
7 Comments

Posted in Language

 

Simply Moroccan!

18 Jan

I love this site – it’s a fun and easy to follow concept.

I’m hoping that he’ll have quizzes later on – like posting a conversation, and the first person to correctly translate it (er, a non-native speaker, that is) will get a little gif to put on their blog. I know, I’m silly, but I want a green star!

The only problem I have is the transliteration sometimes throws me – but that’s probably because he’s using the correct form, while I learned rather unorthodox spelling. For example, I would write “haddema” and he uses “khdema.” I’ll pick it up, though!

CORRECTION : SimplyMoroccan is a woman! [smacks head] Sorry about that!

 
 

La Langue Maternelle

30 Nov

Global Voices was kind enough to link to this blog, but the sub-heading made me pause – “They Blog In English.” For those familiar with American sci-fi, this brings to mind such classics as “They Came From Outer Space,” “They Live,” and the ever-popular “They.”

It also made me consider something – most of the Moroccan blogs are written in French or fus’ha, not darija. I know, I know, darija’s not a written language, stop ranting already. However, since I’m a blogger who writes in my native language, English, I wonder if I have a freedom of expression that Moroccan bloggers miss out on. Since they’re fluent in French and Arabic, it’s not my intent to accuse them of being less than eloquent – but how different would it be if someone blogged in Darija? Or Tamazight? Would the colloquial terms and slang make it more interesting? Would they feel more relaxed in their writing style? Just food for thought, I could be completely off-base – and if anyone knows of blogs written in darija, please let me know!

 
 

???

05 Nov

?????? ????. ??? ???????. ??? ????? ?? ????????.

I have to get some Arabic stickers for my keyboard!!!

 

Arabic on a Rug

22 Oct

Someone is selling an unusual Moroccan rug on eBay, with two Arabic words as part of the design. They say this carpet is from the 40-50s (which I kind of find difficult to believe, especially after seeing the label), but it’s the words I find interesting. From what I can make out, they say “Jan” and “Walt.” Made for a couple, perhaps?
JanJan